|
DSpace of Korolenko Poltava National Pedagogical University >
Перегляд зібрання за групою - Теми переклад
Відображення результатів від 11 до 30 із 47
Дата випуску | Назва | Автор(и) | 2015 | Відтворення безеквівалентних лексичних одиниць у поетичному тексті при перекладі | Тупиця, О.Ю. |
2009 | Відтворення мовної картини світу в перекладі роману у віршах “Маруся Чурай” Ліни Костенко російською мовою | Гаража, М.М. |
2020 | Втратив я спокій (Z. 502). Пер. з англ. | Олюха, І. |
2009 | До проблеми перекладу рекламного тексту | Надточій, М. |
2009 | Збірник вправ до підручника “Практичний Л85 курс англійської мови”: 4 курс, за ред. В.Д.Аракіна | Луньова, Т.В. |
2013 | Зміст понять “переклад” та "усний послідовний переклад" як об’єктів навчання майбутніх перекладачів | Червінко, Є.О. |
2020 | Із опери «Король Артур» Г. Перселла (Z. 628). Акт IV, пасакалья. Пер. з англ. | Олюха, І. |
2014 | Книга пісень | Гейне, Г. |
2015 | Лексико-семантичні відповідності перекладу понятійного апарату у сфері туристичної діяльності | Чикалова, М.М. |
2020 | Мовна особистість Івана Бабича: аспекти формування | Король, Л.Л. |
2010 | Навчання перекладу та медіації в мовній підготовці дипломатів (теоретико-методологічний аспект) | Гончаренко, І.Д. |
2009 | Особливості перекладу американського студентського сленгу на українську мову | Кузнєцов, Д. |
2021 | Особливості перекладу англійських семантичних неологізмів англомовної економічної терміносистеми | Воскобойник, В.І.; Купар, М.С. |
2009 | Особливості перекладу англійської неологічної лексики у контексті появи в українській мові молодіжного сленгу як динамічного феномену | Крамаренко, О.; Черчата, Л. |
2012 | Особливості перекладу англійської неологічної лексики у науково-технічній літературі та поява молодіжного сленгу як динамічного феномену | Шкурупій, В. |
2009 | Особливості перекладу англомовних економічних термінів | Волжан, А. |
2009 | Особливості перекладу фразеологізмів зі складовими-флоронімами | Солодюк, Є.В. |
2009 | Переклад біблійних мотивів роману Д.Дефо “Робінзон Крузо” російською та українською мовами | Пахаленко, А.П. |
2012 | Переклад інтернаціоналізмів у науково-технічній літературі | Колаєва, К. |
2018 | Перекладацькі трансформації етнічної картини світу поетичного тексту | Тупиця, О.Ю. |
Відображення результатів від 11 до 30 із 47
|