DSpace
 

DSpace of Korolenko Poltava National Pedagogical University >
Факультети та кафедри >
Факультети >
Навчально-науковий інститут іноземних мов >
Кафедра англійської та німецької філології >
Матеріали наукових конференцій та семінарів >
2 Всеукр. студ. наук.-практ. конф. Пріоритети сучасної філології: теорія і практика >

Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/4283

Назва: Особливості перекладу фразеологізмів зі складовими-флоронімами
Автори: Солодюк, Є.В.
Ключові слова: фразеологізми
переклад
Дата публікації: 2009
Короткий огляд (реферат): В українській та англійській мовах функціонує велика група фразеологізмів, складовими яких вистувають назви рослин. У цих ФО часто відбивається символічне значення флоронімів, характерні народні уявлення про рослинний світ та його зв’язок із життям людини. Властивості рослин, що оточують нас зусібіч, пов’язуються в народній уяві з певними моментами людського життя й мотивують появу в мовленні ФО із компонентами – флоронімами. У флористичних фразеологізмах знайшли відображення уявлення про рослини як вмістилище надприродних сил, символічні значення народнопісенних та народнопоетичних образів, характерних для українського етносу.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/4283
Розташовується у зібраннях:2 Всеукр. студ. наук.-практ. конф. Пріоритети сучасної філології: теорія і практика

Файли цього матеріалу:

Файл Опис РозмірФормат
Soloduk.pdf342,33 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити
Перегляд статистики

Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.

 

Valid XHTML 1.0! Програмне забезпечення DSpace Авторські права © 2002-2005 Массачусетський технологічний інститут та Х’юлет Пакард - Зворотний зв’язок