|
DSpace of Korolenko Poltava National Pedagogical University >
Факультети та кафедри >
Факультети >
Факультет Філології та журналістики >
Кафедра англійської та німецької філології >
Матеріали наукових конференцій та семінарів >
2 Всеукр. студ. наук.-практ. конф. Пріоритети сучасної філології : теорія і практика >
Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/4283
|
| Назва: | Особливості перекладу фразеологізмів зі складовими-флоронімами |
| Автори: | Солодюк, Є.В. |
| Ключові слова: | фразеологізми переклад |
| Дата публікації: | 2009 |
| Короткий огляд (реферат): | В українській та англійській мовах функціонує велика група фразеологізмів,
складовими яких вистувають назви рослин. У цих ФО часто відбивається символічне значення
флоронімів, характерні народні уявлення про рослинний світ та його зв’язок із життям людини.
Властивості рослин, що оточують нас зусібіч, пов’язуються в народній уяві з певними моментами людського життя й мотивують появу в мовленні ФО із компонентами – флоронімами.
У флористичних фразеологізмах знайшли відображення уявлення про рослини як вмістилище надприродних сил, символічні значення народнопісенних та народнопоетичних образів, характерних для українського етносу. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/4283 |
| Розташовується у зібраннях: | 2 Всеукр. студ. наук.-практ. конф. Пріоритети сучасної філології : теорія і практика
|
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.
|