DSpace
 

DSpace of Korolenko Poltava National Pedagogical University >
Факультети та кафедри >
Факультети >
Навчально-науковий інститут іноземних мов >
Кафедра англійської та німецької філології >
Матеріали наукових конференцій та семінарів >
2 Всеукр. студ. наук.-практ. конф. Пріоритети сучасної філології : теорія і практика >

Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/4217

Назва: Проблема перекладу творів Дж.Р.Р.Толкієна російською та українською мовами: перекладацькі стратегії
Автори: Дузенко, Ю.В.
Ключові слова: переклад
Джон Рональд Руел Толкін
Дата публікації: 2009
Короткий огляд (реферат): Meanwhile, the history of Ukrainian translations of J.R.R. Tolkien’s works has just commenced. The first Ukrainian licenced edition of “The Lord of the Rings” by O.Feshovets’ came out in 2006. The translation has already received wide acclaim, but hasn’t been investigated yet [3]. That is why I am going to analyze this work in my further research and try to find out what translation strategies are applied by O.Feshovets’, the ways of their realization as well as their relevance in the sense of adequate rendering of the original text.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/4217
Розташовується у зібраннях:2 Всеукр. студ. наук.-практ. конф. Пріоритети сучасної філології : теорія і практика

Файли цього матеріалу:

Файл Опис РозмірФормат
Duzenko.pdf318,66 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити
Перегляд статистики

Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.

 

Valid XHTML 1.0! Програмне забезпечення DSpace Авторські права © 2002-2005 Массачусетський технологічний інститут та Х’юлет Пакард - Зворотний зв’язок