DSpace
 

DSpace of Korolenko Poltava National Pedagogical University >
Наукові видання >
Рідний край >
2013(1) >

Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/1965

Назва: Повість «Близнецы» Т. Г. Шевченка в перекладі І. М. Стешенка.
Автори: Титаренко, Г.
Ключові слова: Тарас Шевченко
Іван Стешенко
Дата публікації: 2013
Видавець: Полтавський національний педагогічний університет імені В.Г. Короленка
Короткий огляд (реферат): Відомо, що творчий дебют перекладача Іван Стешенко зробив ще учнем 6-го класу Полтавської класичної гімназії, коли переклав із латинської 12 пісень «Метаморфоз» Публія Іі. Овідія. Цей свій переклад він відіслав відомому вченому й головному редакторові «Университетских известий» В. Іконникову в Київський університет Св. Володимира. Роботу було помічено й навіть удостоєно нагороди. В архіві інститут літератури НАМ України імені Т.Г. Шевченка є цікавий документ - автограф перекладу-переспіву російської повісті Т. Г. Шевченка «Близнецы», яку виконав І.М. Стешенко для наукового товариства Т.Г. Шевченка у Львові. Подаємо початок повісті в перекладі І.М. Стешенка, - після оригіналу Тараса Григоровича. Повний текст перекладу буде опублікований у книзі: Іван Стешенко. Поезія і проза. Вибране листування, що готується цьогоріч до друку в Полтаві.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/1965
Розташовується у зібраннях:2013(1)

Файли цього матеріалу:

Файл Опис РозмірФормат
Titarenk.pdf148,02 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити
Перегляд статистики

Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.

 

Valid XHTML 1.0! Програмне забезпечення DSpace Авторські права © 2002-2005 Массачусетський технологічний інститут та Х’юлет Пакард - Зворотний зв’язок