<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15610">
    <title>DSpace Собрание:</title>
    <link>http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15610</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15693" />
        <rdf:li rdf:resource="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15692" />
        <rdf:li rdf:resource="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15691" />
        <rdf:li rdf:resource="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15690" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-19T11:52:02Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15693">
    <title>Семантична парадигма оніма Майдан в українському поетичному дискурсі</title>
    <link>http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15693</link>
    <description>Название: Семантична парадигма оніма Майдан в українському поетичному дискурсі
Авторы: Браїлко, Ю.І.
Краткий осмотр (реферат): статті висвітлено результати спостережень над інтерпретацією оніма Майдан у мові української поезії. Установлено, що він став її значущим складником та активно функціює як текстовий і паратекстовий елемент, виявляючи передусім локативну, хронологічну, подієву семантику, також метонімічне значення «протестувальники». Віддзеркалюючи узуальні тенденції, цей топонім у досліджених текстах набуває символічних виявів і тяжіє до сакралізації.&#xD;
Засвідчено також розширення його асоціативного ореолу.
Описание: Браїлко Ю. І. Семантична парадигма оніма майдан в українському поетичному дискурсі / Ю. І. Браїлко // Філологічні науки : наук. журн. / Полтав. нац. пед. ун-т імені В. Г. Короленка. – 2020. – Вип. 32. – С. 125-132.</description>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15692">
    <title>Принцип бінарності у формуванні євроінтеграційного англомовного дискурсу</title>
    <link>http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15692</link>
    <description>Название: Принцип бінарності у формуванні євроінтеграційного англомовного дискурсу
Авторы: Кравченко, В.Л.
Краткий осмотр (реферат): Статтю присвячено дослідженню особливостей концептів євроінтеграційного дискурсу з акцентуванням на репрезентацію в них опозиції «свої – чужі».&#xD;
Мета роботи – виявити принцип бінарності при формуванні євроінтеграційного політичного дискурсу. Увагу було спрямовано на аналіз протиставлення «минуле – майбутнє», яке репрезентує загальну семіотичну опозицію «свій – чужий». Це дослідження виконане в когнітивно-функціональному аспекті. Показана специфіка ідеології «розширення», яка є рушийним чинником євроінтеграційного дискурсу.
Описание: Кравченко В. Л. Принцип бінарності у формуванні євроінтеграційного англомовного дискурсу / В. Л. Кравченко // Філологічні науки : наук. журн. / Полтав. нац. пед. ун-т імені В. Г. Короленка. – 2020. – Вип. 32. – С. 118-124.</description>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15691">
    <title>NEGATION AS BASIC DISCOURSE CATEGORY</title>
    <link>http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15691</link>
    <description>Название: NEGATION AS BASIC DISCOURSE CATEGORY
Авторы: Malinka, O.; Малінка, О.О.
Краткий осмотр (реферат): The article deals with negation as speech strategy and analyzes its peculiarities in modern English. Also, the theoretical foundation of negation as discourse category is investigated, the position of negation among the facts of speech activity is determined and its pragmatic specificity is defined. Besides that situational examples of negation and the notions related to it are analyzed. Communicative-pragmatic factors of the realization of negation in the communicative surrounding are investigated in the article. Discourse characteristics point out high frequency and communicative relevance of negation in the English language. Negation is not a specific characteristic of a separate language as it has many universal functions in comparison to socio-linguistic peculiarities that mostly perform the catalyzing function. Moreover, in the English language it is possible to highlight the semantic field of the category of negation.&#xD;
Such a status confirms the importance of this notion for the communicative competence and for the adequate communicative conduct. Though adequate perception of negation demands additional extra lingual knowledge in communication the fact that only the speech invariant is present in this type of communicative conduct remains undeniable.
Описание: Malinka O. NEGATION AS BASIC DISCOURSE CATEGORY / O. Malinka // Філологічні науки : наук. журн. / Полтав. нац. пед. ун-т імені В. Г. Короленка. – 2020. – Вип. 32. – С. 114-117.</description>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15690">
    <title>Мовна особистість Івана Бабича: аспекти формування</title>
    <link>http://dspace.pnpu.edu.ua/handle/123456789/15690</link>
    <description>Название: Мовна особистість Івана Бабича: аспекти формування
Авторы: Король, Л.Л.
Краткий осмотр (реферат): Статтю присвячено представникові української школи художнього перекладу, педагогові Іванові Бабичу. Окреслено основні віхи формування його мовної особистості в контексті перекладацької та педагогічної діяльності, з’ясовано екстралінгвальні чинники впливу на формування мовної особистості митця художнього перекладу.&#xD;
Розглядаючи біографію І. Бабича й аналізуючи його перекладацьку спадщину, треба визнати, що він був людиною європейської культури, поширювачем її засадничих цінностей в Україні. Воднораз Іван Трохимович пропагував національну культуру, українське слово на терені франкомовних країн. Саме з позицій специфічної функції міжкультурного посередництва належить розглядати його мовну особистість та літературний доробок. Своєю плідною діяльністю український перекладач французького походження І. Бабич сприяв зближенню європейських народів і культур, тому його справедливо віднести до когорти кращих представників української школи художнього перекладу.
Описание: Король Л. Л. Мовна особистість Івана Бабича: аспекти формування / Л. Л. Король // Філологічні науки : наук. журн. / Полтав. нац. пед. ун-т імені В. Г. Короленка. – 2020. – Вип. 32. – С. 109-113.</description>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

